El Calco

El calco, también conocido como “Préstamo de Naturaleza Particular”, consiste en tomar de la lengua extranjera el sintagma y traducir literalmente los elementos que lo componen. De esta manera, es posible hablar de dos tipos de calco:

1) “Calco de Expresión” 

2) “Calco de Estructura”

El primero respeta las estructuras sintácticas de la lengua, mientras que el segundo introduce a la lengua una construcción nueva.

La diferencia fundamental entre “Préstamo” y “Calco” es que el primero, a pesar de que conforma uno de los métodos de traducción, no consiste en traducir sino que es precisamente renunciar a ello ya que se adopta la palabra misma del idioma extranjero. El calco sí consiste en traducir y ello contribuye al enriquecimiento de la lengua.