¿Cómo se legaliza y traduce un documento?

Cuando el documento a traducir  proviene del extranjero, deberá ser legalizado por:

  • La institución o autoridad que lo expide en el país extranjero.
  • La Embajada o el Consulado Uruguayo en el país extranjero
  • El Ministerio de Relaciones Exteriores en nuestro país.

Luego de finalizar la cadena de legalizaciones: el Traductor Público traducirá el documento al español, estampando su firma y sello en dicha traducción. Por otra parte, el Traductor Público también incluirá su firma y sello en el documento original junto con el número correspondiente de traducción.

Cuando el documento a traducir debe ser presentado en el extranjero, deberá ser legalizado por:

  • La autoridad que lo expide en nuestro país.
  • El Ministerio de Relaciones Exteriores en Uruguay.
  • La Embajada o Consulado del país en donde será presentado el documento.

Luego de finalizar la cadena de legalizaciones: el Traductor Público traducirá el documento a la lengua extranjera, estampando su firma y sello en dicha traducción. Por otra parte, el Traductor Público también incluirá su firma y sello en el documento original junto con el número correspondiente de traducción.